كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Nay, but their hearts are corroded by all [the evil] that they were wont to do

Arthur John Arberry

No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do

Arabic

كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Arabic

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ